http://www.villagevoice.com/issues/0421/mondo1.php Translator keeps blowing 9-11 whistle on FBI; U.S. Keeps shutting her up
Details of a Florida drug case may well shed light on the claims of an FBI translator who says the agency covered up evidence warning of the 9-11 attack.
Sibel Edmonds, the translator, said in an interview Monday with the Voice that the Florida case illustrates the issues and evidence she has been trying to make public for two years. Edmonds claimed to have translated testimony in criminal and counter-intelligence cases involving different FBI field offices, going back into the late 1990s. Much of this involved tracking money, she said.
Among the Farsi translators working for the FBI, she said, it was common knowledge that a longtime, highly regarded FBI "asset" placed in Afghanistan told the agency in April 2001 that he had information from his contacts there that bin Laden was planning a major attack, involving the use of planes, in one or another of big American cities—Chicago, Los Angeles, and New York among them. The agents who took down the information from the spy wrote up reports and sent them to their superiors. That was the last the agents heard of the matter.
Edmonds said she had heard the details of the Afghan asset story in an unclassified meeting at the Capitol, but she cannot talk about the specifics because of a Justice Department gag order that classifies as secret what she has to say.
She said, however, that "there are a lot of activities in the U.S. A lot of money . . . and these activities involve money laundering, drugs, a support network for terrorism . . . people in high places . . . {people} in the political arena."
more