Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Teach US a phrase in another Languge!

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:00 PM
Original message
Teach US a phrase in another Languge!
Edited on Tue Mar-09-10 11:21 PM by AsahinaKimi
Heres the rules.
1. Write your sentence in another language.(State what language)
2. Then, next to it Write the English Translation.
3. Can be serious or funny. Your choice!

I will go first:
Japanese (Nihon)

ima watashi wa kohi ga irimasu. (いまわたしひこひがいります ) =I need coffee now.

(You can Google a sentence if you don't know one.)
Your turn!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
LeftyMom Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:03 PM
Response to Original message
1. Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.
That's German for "my hovercraft is full of eels."
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:30 PM
Response to Reply #1
10. hehe I love that!!
mecha mecha Omoshirioi ne=Very Amusing!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
tango-tee Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 01:17 PM
Response to Reply #1
45. Ich will keine Aale.
Ich will Karpfen!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-12-10 12:26 AM
Response to Reply #45
73. translation.. ??
I take it, thats German?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
tango-tee Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-12-10 12:38 AM
Response to Reply #73
75. Yes, it is.
Sorry about that, I was playing off on another DUer's phrase and just kidding around. I said I didn't want any eels, I wanted carp.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Aristus Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:05 PM
Response to Original message
2. Ya nye govreet pa Russkiye.
That's Russian for "I don't speak Russian." B-)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
HopeHoops Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 08:32 AM
Response to Reply #2
28. Close - "Ya ne goveroo po-russkie
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Aristus Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:50 AM
Response to Reply #28
31. Thanks!
B-)

See? I told you I don't speak Russian! :+
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
HopeHoops Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 10:03 AM
Response to Reply #31
32. LOL! Read the text of this message then. You'll appreciate it.
When the caller ID is obviously a sales call, I often answer with "Shto zshe yob, preyom?" (What the fuck, over?)

As soon as their response has made it clear that they are confused, I say "Ya ne goveroo po-angleeskie" (I don't speak English)

Usually they hang up after one or two times of me saying that, but ONE time the woman said, "Oh, I see. You don't speak English".

I answered "Da" and hung up.

I hope she wondered about that later.

Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
av8rdave Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:05 PM
Response to Original message
3. OK, here goes
1. Spanish: El trampoin y los enanos estaban alli cuando me registrados.

2. Translation: The trampoline and the midgets where there when I checked in.


I've always wanted to say that at the layover hotel.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:43 PM
Response to Reply #3
13. hahaha! Thats a good one!! Thanks!
doumo arigatou gozaimasu= Thank you very much!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
The Velveteen Ocelot Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:59 PM
Response to Reply #3
60. That's kind of like "My hovercraft is full of eels."
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
XemaSab Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:09 PM
Response to Original message
4. Je n'aime pas les grenouilles
I don't like frogs.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
NYC_SKP Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:12 PM
Response to Original message
5. "A Su sordenes" or "A Su servicio". = "At your service" (Spanish) n/t
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:16 PM
Response to Original message
6. These are great !! here is another.
Edited on Tue Mar-09-10 11:37 PM by AsahinaKimi
Japanese:
Shabon dama ga deteiru hoteru no heya ni imasu=The hotel room is making bubbles.

Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
KamaAina Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:16 PM
Response to Original message
7. Ua mau ke ea o ka 'aina i ka pono. (Hawaiian)
The life of the land is perpetuated in righteousness (official)/harmony/balance. (national, territorial and now state motto)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:25 PM
Response to Original message
8. More..
Japanese:
ongaku o kiku no ga nani yori no tanoshimi desu.=Nothing is more enjoyable then listening to music.

音楽をきくのがなによりのたのしみです。
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Ikonoklast Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:29 PM
Response to Original message
9. "Heghlu'meH QaQ jajvam!" Klingon.
"Today is a good day to die!"
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:33 PM
Response to Reply #9
11. wow!!
Sugoi ne!! =Wonderful!すごいね!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
dalaigh lllama Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:37 PM
Response to Original message
12. Nicht Scheiße im Bahnhof
German for "Don't shit in the train station." Always good to remember.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
RainDog Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Tue Mar-09-10 11:46 PM
Response to Original message
14. Het dak tiled met taarten
that's Nederlands for "the roof is tiled with tarts."

which was a folk saying back when Bruegel painted Nederlandish Spreekworden (Proverbs from the Netherlands.) See the pies on the roof?

Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 12:02 AM
Response to Reply #14
15. wow!! very nice..
Edited on Wed Mar-10-10 12:16 AM by AsahinaKimi
Japanese has a lot of folk proverbs also, called "Kotowaza" Here are some my favorites:



Saru mo ki kara ochiru~ Even the Monkey sometimes falls from the tree
(no one is perfect)

Inu mo arukeba bo ni ataru~ A leaning stick will always be knocked down by a dog
(to put it bluntly, shit happens)

Nana korobi ya oki ~ If you fall seven times, get up for the eighth. (Perserverance pays off)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
pokerfan Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 12:04 AM
Response to Original message
16. ROMANES EUNT DOMUS
Translates as 'Romans, go home' more or less...
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 12:08 AM
Response to Reply #16
17. thats Latin, yes?
Very nice!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
pokerfan Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 12:45 AM
Response to Reply #17
19. more or less
There's a grammatical breakdown here:

http://www.youtube.com/watch?v=IIAdHEwiAy8
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Cid_B Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 12:42 AM
Response to Original message
18. Here's one...
A little bit of Dari for you... (one of the primary languages here in Afghanistan)

شما به کمک ضرورت
دارين


shumaa ba kumak
zaroorat daareen?

Do you need help?

____________________________________________________________

And some Pashto ( the other big language for this area )

كمک ته ضرورت
لرې؟

kamak ta zaroorat
laray?

Do you need help?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 02:09 AM
Response to Reply #18
20. interesting how
Edited on Wed Mar-10-10 02:10 AM by AsahinaKimi
the word "zaroorat" seems to be the same in both langauges. Are they close, useing many of the same words?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Cid_B Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 02:27 AM
Response to Reply #20
22. Here is how it was explained to me...
Edited on Wed Mar-10-10 02:32 AM by Cid_B
Most of the languages are interrelated.

The pashto speakers are in the minority and Dari seems to be the language of the upper class/more educated. That could just be perception though.

In any case most Pashto speakers understand Pashto and Dari. Dari speakers may or may not know Pashto though.

I imagine it's like English and Spanish in the South west. Most everyone speaks English but anyone who lives there and speaks spanish also understands English (at least a good bit.)

I'm still learning about the relationships between all the languages. I wanted to start on Dari but was told that I should go with Farsi. Seems that a Dari speaker will understand you, just hear it as a different accent. I figured I will maul it enough as is so I went with that. Plus the Farsi is more wide spread than Dari ( useful in Saudi, Iran etc.. etc...)


EDIT: Damn... 990 something posts in GD and I hit the magic 1000 in the lounge.. Sheesh... Interesting topic in any case
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
mcctatas Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 02:22 AM
Response to Original message
21. Is minic a gheibhean beal oscailt diog dunta!
Gaelic, loosely translates to an open mouth often earns you a closed fist
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Lionel Mandrake Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 02:34 AM
Response to Original message
23. Latin: Vir sapiens non mingit in ventum.
English: A wise man does not piss into the wind.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
JCMach1 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 02:50 AM
Response to Original message
24. Fukor, fukor, fukor! (Arabic)
Winne the Pooh loves to say this "Think, think, think!" Sounds really bad though...
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
clyrc Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 02:56 AM
Response to Original message
25. Yalla Habibi
in Arabic. Something like hurry up sweetheart in English. Another is chalo teak he (sp is probably wrong) which basically means ok in Urdu. My favorite Urdu, though, is Eich masala chai, bhai- which means one masala tea, brother (Which also means waiter, as far a I can tell)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
WilmywoodNCparalegal Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 07:23 AM
Response to Original message
26. Il mare e` calmo oggi. Sembra molto tranquillo
e finalmente non e` piu` cosi' freddo come nei giorni passati.

Trans: The sea is calm today. It seems more tranquil and at last it's not as cold as in the past days.

It's my own personal observation while looking out the window (I live at a beach). It's hard to render accented vowels using an English keyboard.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Wed Mar-10-10 08:32 AM
Response to Reply #26
27. Very Nice!!
Nice indeed!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Mad_Dem_X Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 08:50 AM
Response to Original message
29. Hope I spell this right:
"Je faim, mais je ne vais pas mange ca." (Please forgive lack of accent marks!)

French for: "I'm hungry, but I'm not going to eat that."

The longest sentence I can still remember from my junior-high French classes. lol
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Bucky Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 08:57 AM
Response to Original message
30. Du bist ein arschloch.
German for "You're an asshole" :)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Deep13 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 10:53 AM
Response to Original message
33. Je suis un beaucoup de fromage.
I am a lot of cheeze.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
burrfoot Donating Member (801 posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:01 AM
Response to Original message
34. Here's a useful pairing:
Un mas cerveza, por favor!

Followed, sooner or later, by

Donde esta el bano?

(One more beer, please!)
(Where is the bathroom?)

:toast:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:13 PM
Response to Reply #34
66. Those are great ..
Edited on Thu Mar-11-10 11:13 PM by AsahinaKimi
Here is the same in Japanese!

Biiru mo ichido o kudasai = One more Beer, Please!
otearai wa doko desu ka? = Where is the bathroom?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
merh Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:14 AM
Response to Original message
35. moja droga ja cie kocham
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
seabeyond Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:15 AM
Response to Original message
36. je ne se pas
i don't know

we were only allowed french in class, so i used the phrase often. the only thing i remember
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
BuddhaGirl Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:43 AM
Response to Reply #36
38. actually, it's "je ne sais pas"
I'm a francophile - couldn't help myself! :hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
BuddhaGirl Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:44 AM
Response to Reply #38
39. "seni seviyorum"
I love you, in Turkish....also "yes kezee shad ge seerem" - I love you in Armenian. :-)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
seabeyond Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:46 AM
Response to Reply #39
41. wow
impressilante. lol
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:23 PM
Response to Reply #39
68. I love you ..
Edited on Thu Mar-11-10 11:24 PM by AsahinaKimi
I love you in Japanese is kind of strange. Mostly because people usually will say;

"suki desu" (I like (you)) **You is inferred. Its not really polite to say "anata" = You.
or

"Daisuki desu" (I like (you) a lot)

But in private between two people who fully want to share the emotion
will use "Aishiteru" = Love you.


"Aistiteru" used in public can be embarrassing to most Japanese.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
seabeyond Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:46 AM
Response to Reply #38
40. gracias. lol. tri lingual.... lol. thank you for correcting me
i have been wanting to write that a couple times and knew se was wrong and couldnt figure it out. maybe i will remember
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
BuddhaGirl Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 12:10 PM
Response to Reply #40
43. de nada!!
:-)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
redqueen Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:23 AM
Response to Original message
37. El que por su gusto corre, nunca se cansa.
He who runs for pleasure, never tires.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Iggo Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 12:02 PM
Response to Original message
42. Okay.
Condon es un preservativo. Cuando usado correctamente, impide transmitir enfermedades sexuales.

A condom is a prophylactic device. When worn correctly, it impedes the transmission of STD's.

(These are words to live by, Friends.)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
tango-tee Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 01:15 PM
Response to Original message
44. Ihr spinnt, alle miteinander.
German. You're crazy - all of you.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
bikebloke Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 01:35 PM
Response to Original message
46. Är du skit ansikte?
Swedish

Are you shit faced?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Tommy_Carcetti Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 01:41 PM
Response to Original message
47. Ukrainian (phonetically.)
Dai Keychu yeasteh.

Meaning:

Feed the cat

That was my Ukrainian grandmother's most commonly uttered phrase to me. And boy, did she ever feed her cat!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Taverner Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 01:46 PM
Response to Original message
48. Chinga tu madre, eres un malo puto
Fuck your mother, you're a fucked up man whore
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
bluesbassman Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 02:14 PM
Response to Original message
49. Mais para mim.
Portuguese - "More for me".

Useful phrase when everyone else declines the last piece of pizza. :P
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Call Me Wesley Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 02:22 PM
Response to Original message
50. I'm in for the win!
Since all the languages I speak are covered, I give you the Zurich German Dialect. It's like tourette on acid, so here goes:

Du bisch doch so e Arschchappe, so e halbschueh antwort. Läck mer am Arsch, das isch ja zum chotze. Du Birewichser, Du häsch ja en Grind wie-n-e VW-Türe - so richtig zum driigingge. Schafseckel!

You're such an asshat, such a half-shoe reply. Bite me, that makes me puke. You brain wanker, you have a head like a Volkswagen door, right to kick it. Sheep penis!

And we learn these words today:

Arschchappe = Asshat
Halbshueh = Half shoe
Läck mer am Arsch = Bite me (Lick my ass)
Chotze = Puke
Birewichser = Brain wanker
Grind = Head
Schafseckel = Sheep penis.

And many, many more: http://zuri.net/default.asp?action=slang&slangID=19 Zurich's a tough place to grow up. Gopferdammi.

Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
BlueCollar Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 06:17 PM
Response to Original message
51. Que te pica?....Spanish
What's making you itch? What's bothering you?...Crude)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
WolverineDG Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 06:20 PM
Response to Original message
52. Le chien a mange mes devoirs.
As best I could get "The dog ate my homework" in French.

dg
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
BlueCollar Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 06:24 PM
Response to Original message
53. Las japonesas son las mas bonitas...:-)
Edited on Thu Mar-11-10 06:25 PM by BlueCollar
Japanese women are the most beautiful...

:hide:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:38 PM
Response to Reply #53
70. wow! Well thats nice to say in Spanish but how about in Japanese?
Edited on Fri Mar-12-10 12:35 AM by AsahinaKimi
Onna hito no naka de Nihon no Onna hito ga ichiban kiri desu = Of all woman, Japanese women are the most beautiful.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
LiberalEsto Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 08:44 PM
Response to Original message
54. "Ich bin ein Berliner"
I am a jelly doughnut.

This is what President John F. Kennedy said on his historic visit to Berlin. He meant to say he was a citizen of Berlin, but the way he said it translated a bit differently.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
datasuspect Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:05 PM
Response to Original message
55. Ungwale umbanto kwale umbutu (click, click)
"your daughters are as fair as a sea of fat oxen and their rosy colored beauty of dawn's lustre bring great hapiness to the gods and our ancestors."
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
triguy46 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:53 PM
Response to Original message
56. No moleste por favor!!!
Translation: Take my money, credit card, wife, children, car keys, but don't take my beer.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
The Velveteen Ocelot Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:54 PM
Response to Original message
57. Meow. Meow, meow, meow.
= Feed me.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
emilyg Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-12-10 12:16 AM
Response to Reply #57
72. Purr,purr - thank you.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Burma Jones Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:57 PM
Response to Original message
58. Gai kaken oifen yam - Yiddish
Get lost (Lit: Go shit in the ocean)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
RainDog Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 09:59 PM
Response to Original message
59. être, c'est être - to be is to be
et

personne ne peut te sauver de toi-même

no one can save you from yourself.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
RainDog Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 10:01 PM
Response to Original message
61. de zon zien zakken in de zee.
the sun is sinking into the sea.

this is the first line from a kid's song in Dutch.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Kaleva Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 10:09 PM
Response to Original message
62. Biwabamishinam Menawah (Ojibwe)
Come see us again.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Kaleva Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 10:22 PM
Response to Original message
63. Errt (caveman)
English translation:

To be or not to be – that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And, by opposing, end them. To die, to sleep
No more – and by a sleep to say we end
The heartache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to – ‘tis a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep
To sleep, perchance to dream. Ay, there's the rub,
For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th’ oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th’ unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered country from whose bourn
No traveler returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pitch and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action.—Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remembered.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
A HERETIC I AM Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 10:32 PM
Response to Original message
64. 'Per favore', non mi rompere' i coglioni, grazie"
"Please, Don't be breaking my balls, thank you."

Italian.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ooga booga Donating Member (271 posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:09 PM
Response to Original message
65. Comment on dit ca en francais?
How does one say that in French? (literal)

How do you say that in French? (English equivalent)


It's a useful phrase when you're working on conversational skills.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
laconicsax Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:17 PM
Response to Original message
67. Lo tak meta satak Oz.
Goa'uld for "I am the great and powerful Oz."

Granted it isn't a real language.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Amerigo Vespucci Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:30 PM
Response to Original message
69. Italian: "come il cacio sui maccheroni"
Literally "like cheese on macaroni," Italian equivalent of English expression "just what the doctor ordered."

:toast:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
AsahinaKimi Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Mar-11-10 11:47 PM
Response to Original message
71. Where are our Mandarin speaking friends??
Edited on Fri Mar-12-10 12:41 AM by AsahinaKimi
The only Mandarin phrases I know are:

Nihao ~ Hello
Nihao ma` Hi, how are you?
Xie Xie ~ (pronounced Shay shay) Thank you.
Bu Ke Qi ~ You are welcome
Zaijain~ Good Bye.
Sheng ri ku ai le ~Happy Birthday!
Ai yaaaaaaaa! (said in frustration- sorta like "Oh forheaven sakes!)


How to say Hello in Korean:
anyong haseyo (formal)
anyong (informal)
yubseyo (into the phone)


Would love to learn some more Mandarin phrases, and some Korean ones as well!!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
cynannmarie Donating Member (27 posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-12-10 12:30 AM
Response to Original message
74. the mother of idiots..... (selections in Italian)
La madre degli idioti e' sempre incinta. ---- The mother of idiots is always pregnant. Just love that one!
more:

Dolce far niente---- The sweetness of doing nothing
dare alla luce ---- to give birth (literally, to give to the light)
fare castelli in aria ----- to make castles in the air, to daydream
che casino!----- what a mess!
le mani d'oro---- good at doing anything (literally, hands of gold)
a perdita d' occhio---- as far as the eye can see (literally, to the loss of the eye)
mica male--- not bad at all!
dolcezza d'animo--- sweetness of soul
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Tue Apr 30th 2024, 05:07 PM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » The DU Lounge Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC