Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Newsjock

(11,733 posts)
Thu Feb 27, 2014, 01:52 PM Feb 2014

Quebec store owner ordered to translate Facebook page to French

Source: CBC News

The Quebec government has ordered the owner of a store in Chelsea, Que., to change the language of her store’s Facebook page to French.

Eva Cooper owns the women’s clothing boutique store, Delilah {in the Parc}, with locations in Ottawa’s Glebe neighbourhood, as well as in Chelsea, just north of Gatineau.

... Cooper said she received a letter from the provincial government after a customer complained the page did not meet the requirements of Bill 101, the main legislation in Quebec’s language policy. She has been ordered to translate her page by March 10 or she could face legal action.

A government spokesperson said any promotional material from a business must be written in French, including posts on Facebook and Twitter.

Read more: http://www.cbc.ca/news/canada/ottawa/quebec-store-owner-ordered-to-translate-facebook-page-to-french-1.2553262

36 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Quebec store owner ordered to translate Facebook page to French (Original Post) Newsjock Feb 2014 OP
The unmitigated Gaul! Orrex Feb 2014 #1
Yeah, and gall too!!! Must admit I have never been to France. nt left on green only Feb 2014 #31
LOL cyberswede Feb 2014 #33
I have little issue with Quebec using their language and promoting the use off. MMcGuire Feb 2014 #2
Would you be okay with Arizona or California telling a shop that sells productos mexicanos Common Sense Party Feb 2014 #3
There is a difference because Canada has different laws jberryhill Feb 2014 #4
Arizona made English the state's official language in 2006. former9thward Feb 2014 #8
No jberryhill Feb 2014 #14
I know Canada has no First Amendment. former9thward Feb 2014 #17
Canada is Officially a Bilingual Country and business must respect both languages wocaonimabi Feb 2014 #5
Is that law for the whole country? Or just for Quebec? Common Sense Party Feb 2014 #6
Quebec is not a bilingual province... SidDithers Feb 2014 #12
Right, but I was asking for clarification from the previous poster who said Common Sense Party Feb 2014 #16
Basically correct... SidDithers Feb 2014 #25
States do. former9thward Feb 2014 #10
They are French speakers in Quebec MMcGuire Feb 2014 #7
I know, and they are Spanish speakers in many parts of our country. Common Sense Party Feb 2014 #9
"I didn't realize they had such a strict law about not using your own language." MMcGuire Feb 2014 #27
That's not a very good analogy laundry_queen Feb 2014 #36
it's unconstitutional OneBlueDotBama Feb 2014 #28
Could very well be. MMcGuire Feb 2014 #30
I'm thinking that if I had shops in Quebec, MineralMan Feb 2014 #11
We have a subsidiary in Quebec... tridim Feb 2014 #15
Really? I'm sure there is a plethora of translation firms MineralMan Feb 2014 #18
Google translation is not good enough to satisfy the law. tridim Feb 2014 #21
I was not suggesting Google translation. MineralMan Feb 2014 #23
Thanks MM. nt tridim Feb 2014 #29
Canadian Language Police! csziggy Feb 2014 #13
You read my mind! This is what I thought of as soon as I saw the thread's subject line. smokey nj Feb 2014 #32
Welcome to Canada! Bienvenue au CANADA! MineralMan Feb 2014 #19
Misleading. It is to be published in BOTH languages. Pretty standard in Quebec Pretzel_Warrior Feb 2014 #20
Is it that way in the rest of the country? Common Sense Party Feb 2014 #22
I don't think so, but I've worked for U.S. companies that Pretzel_Warrior Feb 2014 #24
I'd think that makes sense, since you don't know where a shipment Common Sense Party Feb 2014 #34
Some labels must be bilingual by law laundry_queen Feb 2014 #35
Est-ce qu'elle ne parlait pas français? MineralMan Feb 2014 #26

Common Sense Party

(14,139 posts)
3. Would you be okay with Arizona or California telling a shop that sells productos mexicanos
Thu Feb 27, 2014, 02:00 PM
Feb 2014

to have all their signs in English? If they have a FB account, all their posts must be in English?

If not, why is there a difference?

 

jberryhill

(62,444 posts)
4. There is a difference because Canada has different laws
Thu Feb 27, 2014, 02:02 PM
Feb 2014

Canada, unlike the US, also has official languages.

former9thward

(32,046 posts)
8. Arizona made English the state's official language in 2006.
Thu Feb 27, 2014, 02:10 PM
Feb 2014

So would it be ok if the state demanded business' just put out their publications in English?

 

jberryhill

(62,444 posts)
14. No
Thu Feb 27, 2014, 02:19 PM
Feb 2014

Arizona's law says that all official business will be conducted in English. That's fine.

The First Amendment prevents them from demanding that others speak, or not speak, any particular language.

However, with respect to certain commercial speech, such as putting the "Nutrition Facts" on food products or the Surgeon General's warning on cigarettes, the language can be, and is, specified.

Of course one cannot advertise tobacco products in various media in any language whatsoever.

Arizona's 1998 law on the subject, incidentally, was ruled unconstitutional. http://www.nytimes.com/1998/04/29/us/arizona-court-strikes-down-law-requiring-english-use.html

former9thward

(32,046 posts)
17. I know Canada has no First Amendment.
Thu Feb 27, 2014, 02:23 PM
Feb 2014

But some posters seem just fine with a government telling a private business what language it must use. No thanks.

 

wocaonimabi

(187 posts)
5. Canada is Officially a Bilingual Country and business must respect both languages
Thu Feb 27, 2014, 02:04 PM
Feb 2014

The USA does not have an Offical language.

SidDithers

(44,228 posts)
12. Quebec is not a bilingual province...
Thu Feb 27, 2014, 02:14 PM
Feb 2014

It is officially unilingual - French.

The only official bilingual province in Canada is New Brunswick.

Edit: Oops, forgot Manitoba. They're officially bilingual too.

Sid

Common Sense Party

(14,139 posts)
16. Right, but I was asking for clarification from the previous poster who said
Thu Feb 27, 2014, 02:21 PM
Feb 2014

"Canada is Officially a Bilingual Country and business must respect both languages"

That's not the case in, say, British Columbia, right? A business owner there doesn't have to put her Facebook posts up in both French and English, correct?

SidDithers

(44,228 posts)
25. Basically correct...
Thu Feb 27, 2014, 02:37 PM
Feb 2014

And I had a long detailed explanation neary done, which I lost switching tabs on my phone.

I'll try to edit this post with additional info when I'm back on my laptop.



Sid

former9thward

(32,046 posts)
10. States do.
Thu Feb 27, 2014, 02:12 PM
Feb 2014

States which have English as the official language:

Alabama (1990)
Alaska (1998)
Arizona (2006)
Arkansas (1987)
California (1986)
Colorado (1988)
Florida (1988)
Georgia (1986, 1996)
Idaho (2007)
Illinois (1969)
Indiana (1984)
Iowa (2002)
Kansas (2007)
Kentucky (1984)
Louisiana (1807)
Massachusetts (1975)
Mississippi (1987)
Missouri (1998)
Montana (1995)
Nebraska (1920)
New Hampshire (1995)
New Jersey (2008)
North Carolina (1987)
North Dakota (1987)
South Carolina (1987)
South Dakota (1987)
Tennessee (1984)
Utah (2000)
Virginia (1981, 1996)
Wyoming (1996)

Common Sense Party

(14,139 posts)
9. I know, and they are Spanish speakers in many parts of our country.
Thu Feb 27, 2014, 02:10 PM
Feb 2014

I didn't realize they had such a strict law about not using your own language. So if, say, a Pakistani immigrant community was in Quebec, and a store opened in that community to sell products specifically to the Pakistani community, they would have to advertise everything in French, not Urdu?

 

MMcGuire

(121 posts)
27. "I didn't realize they had such a strict law about not using your own language."
Thu Feb 27, 2014, 02:44 PM
Feb 2014

They are using their own language its French. As for businesses it makes 100% sense to put it in French besides they could do both (Urdu and French).


laundry_queen

(8,646 posts)
36. That's not a very good analogy
Thu Feb 27, 2014, 04:28 PM
Feb 2014

Since English is the language of the majority, it's not the same.

I understand why Quebec would do this - they are surrounded by the English language, and they have traditionally been French speaking and would like to keep it that way. They see it slipping away because of prevalence of English everywhere so they made laws to try to protect their language. I'm not sure I agree with it (I don't really have an opinion) but I understand it. My mom grew up in a French community outside of Quebec where French was her first language (and the first language of everyone else there) and now her entire family and most of the grandchildren and great-grandchildren speak primarily English (even though I think most do know some French) and even the entire town now speaks primarily English. Even my mom has trouble speaking French now. It can easily disappear in one generation when media, schools, businesses etc are in English. So I do have an understanding of what they think they are up against.

OneBlueDotBama

(1,385 posts)
28. it's unconstitutional
Thu Feb 27, 2014, 02:53 PM
Feb 2014

Quebec uses the not withstanding clause, under the Canadian Charter of rights & Freedoms to push their systemic racism. No outside signs in English and inside signs, French has to be above English and twice the size.

Section 33 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is part of the Constitution of Canada. It is commonly known as the notwithstanding clause (or "la clause dérogatoire" in French), or as the override power, and it allows Parliament or provincial legislatures to override certain portions of the Charter. As such, it is a controversial provision.[1]

Quebec[edit]

After the Charter came into force in 1982, Quebec inserted a notwithstanding clause into all its laws; this stopped in 1987, when the Quebec Liberals, having ousted the Parti Québécois, determined the practice should not be continued. However, the most notable use of the notwithstanding clause came in the Quebec language law known as Bill 101 after sections of those laws were found unconstitutional by the Supreme Court of Canada in Ford v. Quebec (A.G.). On December 21, 1988, the National Assembly of Quebec, under Robert Bourassa's Liberal government, employed the "notwithstanding clause" to override freedom of expression in the Canadian Charter of Rights and Freedoms (section 2b) as well as the Quebec Charter of Human Rights and Freedoms, and equality rights of the Quebec Charter, in their Bill 178. This allowed Quebec to continue the restriction against the posting of certain commercial signs in languages other than French. In 1993, after the law was criticized by the United Nations Human Rights Committee, the Bourassa government had the provincial parliament rewrite the law to conform to the Charter, and the notwithstanding clause was removed.

http://en.wikipedia.org/wiki/Notwithstanding_clause

 

MMcGuire

(121 posts)
30. Could very well be.
Thu Feb 27, 2014, 03:31 PM
Feb 2014

In saying that I still have no issue with positive discrimination against the English language in a predominantly English speaking country.

MineralMan

(146,320 posts)
11. I'm thinking that if I had shops in Quebec,
Thu Feb 27, 2014, 02:13 PM
Feb 2014

I'd already have done a bilingual website. Seems like a no-brainer to me. Why would I not?

tridim

(45,358 posts)
15. We have a subsidiary in Quebec...
Thu Feb 27, 2014, 02:20 PM
Feb 2014

and the problem so far has simply been lack of enthusiasm for providing us (me) with French translations. Everyone up there seems afraid of the law and afraid of not translating the English correctly.

That said, every French Canadian speaker I've met also speaks perfect English. So IMO the law is pure DERP. Stupid.

MineralMan

(146,320 posts)
18. Really? I'm sure there is a plethora of translation firms
Thu Feb 27, 2014, 02:25 PM
Feb 2014

in Quebec who would be glad to provide those services for you. Try this:

https://www.google.com/search?q=quebec+translation+services

I'm sure they could turn your website translation needs around very quickly.

tridim

(45,358 posts)
21. Google translation is not good enough to satisfy the law.
Thu Feb 27, 2014, 02:29 PM
Feb 2014

At least that's what the Canadian office says. And they don't want to (can't) spend money on translations. I guess the quote was outrageous.

Just thought I'd mention it, it's not really my problem.

MineralMan

(146,320 posts)
23. I was not suggesting Google translation.
Thu Feb 27, 2014, 02:32 PM
Feb 2014

My link was to a search for translation companies. Had you clicked it, you would have seen that. If the company doesn't want to pay for translation, it doesn't. I don't care. I was just offering information.

Common Sense Party

(14,139 posts)
22. Is it that way in the rest of the country?
Thu Feb 27, 2014, 02:30 PM
Feb 2014

Does a business owner in Saskatchewan have to do her twitter posts in both languages?

 

Pretzel_Warrior

(8,361 posts)
24. I don't think so, but I've worked for U.S. companies that
Thu Feb 27, 2014, 02:34 PM
Feb 2014

Printed packaging and marketing in both languages in Canadian market just to be on the safe side.

Common Sense Party

(14,139 posts)
34. I'd think that makes sense, since you don't know where a shipment
Thu Feb 27, 2014, 03:59 PM
Feb 2014

will end up. When it's a voluntary business decision, that makes sense.

laundry_queen

(8,646 posts)
35. Some labels must be bilingual by law
Thu Feb 27, 2014, 04:15 PM
Feb 2014

Not sure exactly which labels though...almost all of our food labels are bilingual. Even items from other countries have a bilingual sticker slapped over the normal English-only labels.

Ok, just looked it up - all mandatory nutritional information must be in both languages. Other things, like company name, etc, don't have to be. There are some exceptions (eg. "specialty foods&quot to the bilingual laws.

MineralMan

(146,320 posts)
26. Est-ce qu'elle ne parlait pas français?
Thu Feb 27, 2014, 02:38 PM
Feb 2014

Quel dommage...Au Québec, on doit être capable de parler français.

Latest Discussions»General Discussion»Quebec store owner ordere...