Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

PCIntern

(25,556 posts)
Sun Jul 8, 2012, 07:18 AM Jul 2012

What a weird coincidence...

Last edited Sun Jul 8, 2012, 07:57 AM - Edit history (1)

So I'm watching this old Mission: impossible from the first season and no BS there is a sign held by a protestor in the Latin American country where Martin Landau goes and it reads:

Los derechos de la gente

So, having never taken Spanish and never having seen the word "derecho" before this week, there it is again. On edit: the devastating winds last week were termed a 'derecho' by meteorologists and in all these years, I'd never seen that word, since the phenomenon is relatively rare, at least here in the Eastern US.

Also, whilst I have your attention, I watched Radio Bikini, a documentary made in the eighties about the atomic tests at Bikini Atoll. Fascinating, and streamable from Netflix , along with lots of other great documentaries.

8 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
What a weird coincidence... (Original Post) PCIntern Jul 2012 OP
gOOgle translate say... geckosfeet Jul 2012 #1
But derecho in the case of the weather phenomenon... a la izquierda Jul 2012 #6
As in most language context is important. geckosfeet Jul 2012 #8
Jardinero Derecho SoDesuKa Jul 2012 #2
it's actually not a coincidence. unblock Jul 2012 #3
Yep -- just like buying a new car Amaril Jul 2012 #4
yeah, we thought we gave mini-unblock a name that would stand out. unblock Jul 2012 #5
I noticed that too. My favorite local weatherman calls the same weather event a bow echo. Avalux Jul 2012 #7

a la izquierda

(11,795 posts)
6. But derecho in the case of the weather phenomenon...
Sun Jul 8, 2012, 10:41 AM
Jul 2012

does not mean right.
When you're talking directions in Spanish speaking countries, if you want someone to turn right, you say "a la derecha." Left is "a la izquierda" and straight is "sigue derecho." So, the weather phenomenon known as a derecho refers to the straight line winds.

geckosfeet

(9,644 posts)
8. As in most language context is important.
Sun Jul 8, 2012, 11:53 AM
Jul 2012

I am sure that the gOOgle translator has some kind of context weighting algorithm - I am not qualified to argue with it.

SoDesuKa

(3,173 posts)
2. Jardinero Derecho
Sun Jul 8, 2012, 07:54 AM
Jul 2012

The jardinero derecho (as opposed to the jardinero izquierdo) is the right fielder.

Jardinero (en inglés outfielder, abreviado OF) en béisbol se usa para designar a los tres jugadores que juegan su posición lo más alejado del bateador. El área en la que juegan es conocida como el jardín y va desde donde termina la tierra del cuadro (infield) hasta la barda del jardín. Hay tres áreas en el jardín, cada una con su respectivo jugador: el jardín izquierdo, el jardín central y el jardín derecho. En el sistema de numeración para anotar el score de los partidos se numeran del 7 al 9, comenzando con el jardinero izquierdo


An outfielder in baseball is used to desgnate the three players who play their position farthest away from the batter. The area on which they play is known as the outfield and it goes from where the infield ends at the outfield fence. There are three areas in the outfield, each one with its respective player - the left fielder, the center fielder and the right fielder. In the numbering system to mark the score of the game, they are numbered from 7 to 9, beginning with the left fielder.


http://es.wikipedia.org/wiki/Jardinero_(b%C3%A9isbol)
[center]


Jardinero Derecho
[/center]

unblock

(52,253 posts)
3. it's actually not a coincidence.
Sun Jul 8, 2012, 09:31 AM
Jul 2012

many times my company will get a new client (or at least a hot prospect) and suddenly i see their name all over the place.
trucks on the road, junk mail, billboards, etc.

obviously, they were always there, but it always went in one ear and out the other. never registered.


same phenomenon with new words or foreign langauges. "derecho" means "right", which is very common. chances are quite good that you've been exposed to that word on numerous occassions, but you probably identified it as spanish gibberish and didn't register it.

Amaril

(1,267 posts)
4. Yep -- just like buying a new car
Sun Jul 8, 2012, 09:37 AM
Jul 2012

While on the lot you think, "Wow, this color & body style -- it's unique. I don't think I've ever seen one just like it" and then as soon as you drive it off the lot, you start seeing the same, exact car EVERYwhere.

unblock

(52,253 posts)
5. yeah, we thought we gave mini-unblock a name that would stand out.
Sun Jul 8, 2012, 09:43 AM
Jul 2012

but no, every other kid around here has the same name, or a variant of it.

Avalux

(35,015 posts)
7. I noticed that too. My favorite local weatherman calls the same weather event a bow echo.
Sun Jul 8, 2012, 10:46 AM
Jul 2012
http://en.wikipedia.org/wiki/Bow_echo

He did a great job explaining how it forms and moves, and why it's called that. I guess others have found the word derecho to be more catchy. Gustnado is the same thing, and I haven't heard anyone use that term.
Latest Discussions»General Discussion»What a weird coincidence....